在日本儿童中非常人气的系列读物《可惜的生物事典》,已出版3册销售量突破250万册。

书中以插画及简单文字说明的形式,介绍那些明明很努力地生存着,但总觉得哪里很可惜的动物。

这本书由一位在中国学校读书的日本初中生翻译成中文给中国同学们读了之后,大受欢迎。

翻译的是初中一年级的学生富井惺怜(13岁),今年9月开始在无锡市无锡外国语学校初中国际部留学。

惺怜的父亲是日本人,母亲是中国人。为了能更好地掌握两门语言,每年暑假都会到中国,慢慢学会了中文。

有一天,学校布置了“摘录有名的诗句或者短篇”的作业,惺怜决定尝试将《可惜的生物事典》翻译成中文。

不仅仅是文章,她还自己描绘了插图,当拿到学校给同学们看了之后,大家都觉得“太有趣了”、“不可思议”,非常喜欢。

因为同学们想要继续读到更多的内容,惺怜现在仍在继续努力翻译着。