继上次日本人的姓之后,这次我想再写一写人的名字。
也许住在上海的我们也许碰不到真的有人起了这种名字,但是现在的家长们为了自己世界唯一的子女不想给孩子们起名字太大众化,所以造成了,现在奇奇怪怪的名字特别多。
这种奇怪的日本人名字叫“キラキラネーム”。
先来讲讲在日本给孩子起名字的规定,由户籍法规定给孩子起名字必须要用简单常用的文字,只能用常用汉字以及人名汉字。另一方面户籍上不会记载人名的读音,所以读音也可以自由起。
下面我就来先举一下日本一些名人给他们的孩子起的一些名字
成田三兄弟(滑雪选手)
緑夢(ぐりむ)
童夢(どうむ)
夢露(めろ)
这三兄弟都有一个“梦”字,可以看出梦的念法也不一样。
也许有些日语初学者会问为什么绿可以念成ぐり呢?其实很简单,绿的英语是GREEN,用日语片假名读出来就是グリーン,也就是取了前两个发音。在日本人的名字中,找一个汉字把这个字能发的音中取一个或两个字都是非常常见的。
杉浦太陽和辻希美的女儿
希空(のあ)
希可以念成のぞみ、空可以念成あく。所以各取了一个字,发音就变成“诺亚”了。
接下来我再举一些网络上看到的,我不经意想吐嘈的一些名字(虽然孩子们是无辜的,但是我觉得家长们还是应该反醒一下,还是会给自己的孩子带来不便的)
七音(どれみ)
↑光看字还是挺不错的,可以这一念出来……哆莱咪……这是在唱歌么
嘉緒翠/炎皇斗(かおす)
↑这两个念上去看上去都挺帅的,只是这个意思……卡奥斯的意思就是混沌,个人觉得孩子上学后也许会被欺负……
束生夏(ばなな)
↑虽说现在有很多人给孩子起食物的名字,但是这香蕉也太……
陽夏照(ひげき)
↑这个为什么就悲剧了呢……
美依羅(みいら)
↑好好的孩子就活生生地变成了木乃伊……
△□一(みよいち)
↑喂!这还是字吗?
男(あだむ)
↑亚当虽然是世界上第一个男人……不知道会不会找个女孩子叫夏娃来结婚……
黄熊(ぷう)
↑黄色的熊就是维尼了……(日语里维尼熊是叫プーさん的)
好了,今天就写到这里了,虽然可能和学习日语的关系不太大。但是大家一定开了眼见,或者是打开了新世界的大门。也许等大家的日语水平提高了,会觉得这些更搞笑。不过这也是只有日本才能起得出这么有意义的名字。
作者:蒋老师(上海日语家教 可洛宝日语培训)